English | 简体中文 | 繁體中文

难拿捏的外交“小”礼节

[ 民间故事 ]

近日,来自77个国家的100多名礼宾官代表齐聚华盛顿,出席了一场为期两天的全球礼宾大会。这些礼仪官平时伴随在政要身边并不起眼,但如果缺少了他们,或者一旦他们的工作出现疏忽,那么他们的“老板”就要承受巨大的舆论压力。

  不久前,希拉里在巴黎出席会议之际受到奥朗德的热情欢迎,会议开始前,两人相互拥抱并行贴面礼。希拉里这个恰到好处的贴面礼不但显示出自己在外交场合的老练,更传递出美法关系不同寻常的一面。法式贴面礼“Bisous”十分有名,通常是在亲朋好友间见面或分手时,从对方右颊开始,左右各碰一下,双方的脸不一定真的碰上,只是在脸颊附近虚张声势一下。要发出“啧啧”声,声音越大表示越热情。

  贴面礼是欧洲各国常见的一种彼此交流感情的方式,法国人最规范,不过德国人和英国人通常还是习惯行握手礼。难怪英国前首相戈登·布朗有一次在向德国总理默克尔行贴面礼问候时,精神高度紧张,以致动作僵硬笨拙,最后竟然误撞在默克尔的鼻子上。

  红地毯是外交场合重要礼仪铺设,用来表达庄重和热烈。但不久前,当选后首次出访英国的奥朗德,却经历了一场没有红地毯的欢迎仪式。这并非英国礼宾官的疏忽,而是因为首相戴维·卡梅伦之前曾宣称,法国富人在新政府高赋税的要求下若想出国寻求避税,英国愿意铺红毯欢迎他们,此言一出立即引起法国的不满。所以奥朗德当天抵达时,英国礼宾官员刻意没有使用红地毯迎接,为避免再生口舌是非,只是在唐宁街10号门口为两人准备了红地毯接见媒体。

  美国政要无论是日常还是正式场合中,大多都表现得随和、热情。但这种随和与热情有时也会惹出麻烦。比如,2009年奥巴马偕妻子米歇尔前往英国参加G20峰会,期间受到英国女王伊丽莎白二世接见。当米歇尔与女王近距离交谈时,米歇尔竟然将手搭在了女王的背上,这个美式举动看似随和,却令英国媒体震惊。因为接触女王的身体一度被认为是“不敬”。

  不过去年10月奥巴马夫妇招待韩国总统李明博的国宴,可真的是白宫礼宾官的失礼了。宴会从第二道菜开始,似乎就有点不对路了。配菜是萝卜沙拉,但菜单上居然用日语发音“大根”来标记。第三道菜上的是烤牛排,但白宫将菜单上牛排的名称用韩文写成“和牛”,和牛是日本最高级的牛肉,而配菜南瓜在菜单上也写成日语名称的韩语发音。

 

补充纠错
上一篇: 仁爱之心
下一篇: 神箭教头