译文
流水似酒曲粗浑,艳阳如未过滤的酒,画船游兴象湖中烟雾。含笑从水面拈起一根无名的芳草,它刚随流波从断桥西头漂渡。千万条杨柳舞动着腰肢,都不知如何把春光系住。问归燕,纤手上系戴彩绳的人,如今她在何处?
慨叹盟约已误,流光似箭又随寒食去。年老鬓衰哪堪飞花沾著,船傍绿荫不禁冷烟深树。玄都观咏桃的诗句,记得昔日刘郎已赋。最令人伤心断魂的是清明时节,又是一片孤山笼罩着弥天的细雨。
注释
西子妆慢:双调,九十七字,上片十句五仄韵,下片九句六仄韵。此词据张炎词序说:“(系)吴梦窗自制此曲。”此系词人即景自度曲。
湖上:指杭州西湖。
薄游:短暂之游。
麴(qū)尘:即曲尘,酒曲所生的细菌,色微黄如尘,因称淡黄色为曲尘。此喻水之淡绿色。
醅(pēi)酒:未滤之酒。醅,一本作“酷”,一本作“酤”。
拈芳草:即春日斗草游戏。古时妇女习惯在寒食、清明时进行的一种游戏,大致是以采集之草品种多少、优劣或其他方式定胜负。据宗懔《荆楚岁时记》:“竞采百药,谓百草以触除毒气,故也有斗草之戏。”
乍:一本无此字,一本此处缺字。
断桥:在西湖白堤上,原名宝祐桥,因孤山之路,至桥头而断,因此至唐后均称断桥。“断桥残雪”为西湖十景之一。
堍(tù):桥两边接近平地的倾斜之处。
彩绳纤手:指所爱女子。旧俗五月五日以彩绳系臂,借以辟兵与鬼。此代指所思之女子。彩绳,代指秋千。
一箭:形容快速消失。
寒食:即寒食节,清明前一天。
飞花:出自韩翃《寒食》:“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。”
冷烟:寒食节时禁火,故曰“冷烟"。
“玄都”二句:引用唐·刘禹锡《再游玄都观》:“百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。种桃道士归何处,前度刘郎今又来。”
孤山:在杭州西湖北部孤峰耸立,秀丽清幽。北宋隐士林逋隐居地,林在此种梅养鹤。诗文中咏到隐居、咏梅鹤常用此典。
参考资料:
1、赵慧文,徐育民.《吴文英词新释辑评 上》:中国书店,2007:第419-421页
2、顾易生.《经典宋词·淮南皓月冷千山:南宋后期词》:黄山书社,2016:第165页
3、刘扬忠.《唐宋词精华分卷》:朝华出版社,1991:第1156页