English | 简体中文 | 繁體中文

“晒”不到

9个月之前 3 [ 读后感 ]

“晒”顾名思义就是指:展露在阳光下,我们也提倡“晒晒”,正所谓“晒晒更健康”嘛。

权力必须“晒”在阳光下,这可以防止权力的滥用。但是,也总有那么个“晒”不到的角落:

这天,“王局,我知道您对藏酒很有研究,这不我刚从美国带了瓶xx回,您看我一个粗人不懂藏酒什么的,这不拿您这来了。”一个把头发梳得连蚂蚁都爬不上去的、穿着一身名牌西装和一双擦得乌黑发亮的皮鞋的中年男子正手捧着一瓶名酒跟献宝似的奉给坐在真皮沙发上的那位满脸油光,有着“财神肚”的王局。

王局一边接过酒看,一边点头,摆明这份礼送得很合心意嘛。那名中年男子马上嘻皮笑脸的说:“呵呵,那王局您看我这事,它……”一边说一边把放一旁的计划书给移到王局跟前,只见那王局空出一只手握笔,眼一瞟、手一抽,唰唰唰……那名中年男子马上大喜把计划书如同圣旨一般捧在手中,小心地放进公文包内,还边说“谢谢王局,谢谢……”“嘿”这时,王局一听,眉头一皱便打断了那名中年男子所说的谢谢说道:“我刚才不小心撒了滴墨水在纸上而已,你谢我什么呀?嗯?”

那名中年男子一听暗道:坏了。眼珠一转,有了。马上又赔笑道:“呵呵,我说王局您贵人多忘事呢!您知我不懂藏酒,这酒在我那也是浪费,这送给您了,不用浪费,您这是帮了我一个大忙呀!所以,

我才要谢谢您呀!”那王局一听,嘿,……又说:“那这酒我就收下了,要是没别的事,我都到时候午休了呢。”那名中年男子一听,这弦外之音。忙又说:“哎呀,您看我又打扰您午休,还望您见谅,我先回去了。”说完那名中年男子便转身走出这幢宫殿似的别墅……

虽说,大部份政府官员都是公正守发,清正廉明的,但也不外乎总有那么几颗“老鼠屎”在那败坏风气。所以,“晒”就要彻彻底底、彻头彻尾的“晒”。我们的政府还需要更努力的“晒晒晒”,“晒”成“健康”的政府。

补充纠错