窝火憋气
wō huǒ biē qì
be simmering with rage
“窝火憋气”的成语拼音为:wō huǒ biē qì,注音:ㄨㄛ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄧㄝ ㄑㄧˋ,词性:作谓语、状语、定语;指憋在心里,年代:当代成语,出处:周立波《暴风骤雨》第一部五:“李青山有些胆怯,他退到门边,嘴头咕噜着:‘滚就滚吧!’扭转身子,窝火憋气地迈出门去了。”,基本解释:把屈辱或恼怒强压在心底,不敢或不能发泄。,例句:怎么受压?嘿,说起来叫人~呗!★王士美《铁旋风》第一部第五章
拼音 |
wō huǒ biē qì |
注音 |
ㄨㄛ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄧㄝ ㄑㄧˋ |
词性 |
作谓语、状语、定语;指憋在心里 |
英文 |
be simmering with rage |
年代 |
当代成语 |
解释 |
把屈辱或恼怒强压在心底,不敢或不能发泄。 |
出处 |
周立波《暴风骤雨》第一部五:“李青山有些胆怯,他退到门边,嘴头咕噜着:‘滚就滚吧!’扭转身子,窝火憋气地迈出门去了。” |
例句 |
怎么受压?嘿,说起来叫人~呗! ★王士美《铁旋风》第一部第五章 |
补充纠错