English | 简体中文 | 繁體中文

一脱成名 死得最冤的第一超级美女间谍

[ 历史故事 ]

年,孤身一人的泽利不名一文地来到了花都巴黎。为了生计,她不惜在一位巴黎剧院经理面前表演起了脱衣艳舞。在那个年头,很少有人的表演如此大胆出位——

  一战期间,玛塔·哈丽(MATAHARI)是巴黎红得发紫的脱衣舞女,但更是一位周旋在法、德两国之间的“美女双料间谍”,跻身历史上“最著名的大超级间谍”之列!然而,法国反间谍部门却指控哈丽用&#;枕边风&#;德国人窃取情报,并给法国带来巨大损失,造成万名士兵身亡!年月日,她被以“叛国罪”的名义处死在巴黎郊外。

  据英国《泰晤士报》报道,年之后,法国历史学家菲利普·考勒斯对这段历史提出全新解释,并于日前抖出“绝对内幕”--他的外曾祖父便是当年负责审理哈丽“间谍叛国”案的主审法官埃尔·波查顿。由于老婆婚后“红杏出墙”,在波查顿眼里女人一下子全成了“祸水”,作为当时混迹巴黎社交圈“花蝴蝶”哈丽便顺理成章地成为波查顿的“报复首选”!于是哈丽曾经为法国方面贡献众多德军情报的事实被刻意忽略,一纸判决令将她推上了刑场:一来为众多阵亡法军士兵报了“国仇”,二来也为法官波查顿报了对女人的“家恨”!

  不名一文独闯巴黎,一脱成名红得发紫

  据报道,玛塔·哈丽原名叫玛嘉蕾莎·吉尔特鲁伊达·泽利,出生在距离荷兰北部莱瓦顿市附近的一个小镇。

  她父亲是位荷兰农场主,母亲是个印度尼西亚爪哇人。东西方混血的泽利,既有光洁的皮肤又有一头东方人的黑发。然而童年并没有给她带来多少欢乐的记忆,父亲在破产之后便与母亲离婚,小泽利跟了父亲生活。

  随着一天天长大,泽利出落得楚楚动人,既有东方的神秘风韵,又不乏白种女人傲人的身材。报上的一则征婚启事成就了她生命中首次也是唯一一次婚姻,丈夫是一名曾经离异的军官。泽利嫁进门后才发现,原来丈夫时常酗酒,并在酒后殴打她,更不幸的是他们的儿子由于中毒意外身亡。后来,泽利与丈夫离婚并争取到了女儿的监护权,可是不依不饶的前夫竟然不服法庭判决私下绑架了孩子。

  年,孤身一人的泽利不名一文地来到了花都巴黎。为了生计,她不惜在一位巴黎剧院经理面前表演起了脱衣艳舞。在那个年头,很少有人的表演如此大胆出位,剧院经理立即被她这种&#;带有神秘东方气息的婆罗门艺术“给震住了”,当即拍板将她录用,并且还给她起了个艺名——“玛塔·哈丽”,意即“马来人的太阳”。成了职业舞娘的哈丽从此越跳越红,成了当时巴黎红得发紫的舞星。年的《巴黎人报》如此评价道:“只要她一出场,台下的观众便如痴如狂。”

  一战爆发,德军重金拖她下水

  ,第一次世界大战爆发。

  德军统帅部的军官巴龙·冯·米尔巴赫在看到哈丽为几个工业巨头作即兴表演时,感到这是一块难觅的间谍好料。于是,&#;惜材心急&#;的他派人私下出价万法郎诱她下水。一直以来,历史上都流传着这样一种说法:天资聪颖过人的玛塔·哈丽很快将她的“表演”天才运用到间谍这一新行当里,利用自己无坚不摧的“强大武器”--柔顺的躯体,从那些贪图欢乐、迷恋女色的大臣、将军的口中源源不断地套取情报。可是历史学家菲利普·考勒斯经考证后却认为,哈丽虽然收下了那万法郎,也曾多次引诱法国高级军官上床,可是从未向德军出卖过任何有价值的情报。
  被法国情报部门招安,成为双料间谍

  最先发现哈丽与德军“有染”的,是潜伏在巴黎的英国秘密情报人员,由于当时英法两国同属协约国阵营,因此英国方面立即将这一重要情报捅给巴黎当时负责法国情报工作的乔治·劳德克斯上尉。

  劳德克斯上尉当机立断,招募哈丽为双料间谍,以德国间谍的身份为掩护秘密为法国服务。

  哈丽果然没有让劳德克斯失望,在不久之后她便引诱了一名德军上校上钩,并从后者口中偷到了重要情报,随后又将其传递到了法国情报部门的手上。德军在蒙受重大损失后,严肃处置了那名泄密上校,并顺藤摸瓜地怀疑到与其有染的哈丽身上。

  据报道,哈丽最终被推上刑场,全因她被捕后的主审法官埃尔·波查顿所赐。但让人不解的是,法官波查顿历来都被认为是一位秉公执法、受人尊敬的大法官,可是面对哈丽辩护律师据理力争提交上来的哈丽曾为法国窃取德军情报的事实却视而不见!

  菲利普·考勒斯详细查阅了家庭档案后惊讶地发现,自己的外曾祖父皮埃尔·波查顿发现外曾祖母“红杏红墙”之后,在日记和私人信件中处处流露出对所有女人的憎恨,这种憎恨之情对于那些“行为放荡的骚娘们”更是到了近乎病态的程度。在一张私人便条上,波查顿这样咬牙切齿地写道:&#;可以想像玛塔·哈丽是如何成功窃取情报的,那些正襟危坐的高级军官们甭管思想如何警惕,在这个女人的强大攻势之下,防线将统统土崩瓦解。&#;

  考勒斯据此推论,“现在,我们终于找到了当年我外曾祖父为何如此判决的真实原因了:玛塔之所以‘有罪’,就是因为身为性感尤物的她追求自由放纵、奢华享受,这便是她‘冒犯’法官波查顿的全部原因。”

  情报首脑“顺水推舟”,美女间谍从容走上刑场

  而当初将哈丽招进门的法国情报部门首脑劳德克斯上尉,一看哈丽被德国情报部门盯上,已经失去情报价值,为了挽救法国情报机构的名誉,也不惜牺牲哈丽。

  在哈丽被捕受审期间,劳德克斯上尉刻意夸大这位红舞星在一战初期(年)为德国充当间谍刺探法国情报的罪行,却只字不提年她反过来向法国提供德军情报的真相。由于一战开始的头三年里,在德军的疯狂进攻下法国军队节节败退连打败仗,法国政府面对国内舆论的巨大压力,处死玛塔·哈丽更好可以转移公众视线。

  于是,曾经风光一时的绝色女谍玛塔·哈丽被法国情报部门以“叛国罪”的罪名逮捕。年月月日,面对荷枪实弹的行刑队,哈丽穿着心爱的红舞鞋,若无其事地踏上了最后的死亡之旅。在巴黎郊外一块叫做万森的多边形空地,刽子手们开始瞄准射击。迎着呼啸而来的颗子弹,这位岁女人的脸色没有丝毫慌张,相反,她挺直了胸脯,从容地等待死神的降临。

  死后头颅保存在博物馆,年前神秘被盗

  玛塔·哈里被处死后,她的头颅一直被保存在巴黎阿纳托密博物馆,经过特殊的技术处理后仍保持了她生前的红唇秀发,像活着时一样。

  年,玛塔·哈里的头颅不翼而飞,据说是被她的崇拜者盗走了。

  年月日,根据考勒斯新书改编的历史连续剧将由法国电视第三频道首次热播。据悉,素以挑剔刻薄著称的法国评论家中许多事先已经观摩过此剧,反映普遍良好。

  需要指出的是,他们中其实绝大多数人原本并不赞同哈丽当年是被冤杀的。不过对于即将公演的片子,法国《巴黎人报》这样评价道:“任何指望能够从剧中看到淫秽内容的观众最好还是别作这个指望,因为这部片子是为哈丽正名的。”玛塔·哈丽到底是“叛国者”还是“爱国者”?是英雄还是叛徒?也许只有历史可以解答这个问号了。

补充纠错